【腾讯云】即时通信IM接入AI服务,高效构建智能聊天能力

安倍晋三作为日本前首相,在日本政坛可以说有很大的影响力,尤其是安倍晋三是为数不多被刺身亡的日本前首相,可以说他引起的关注可不在少数。

不过让人奇怪的是,在安倍晋三死亡后,他的家族给他立的墓碑上却是正经的中文

这是为什么?为什么不用日文给他立墓碑呢?

被汉文化笼罩的日韩

全世界能称得上是文明的基本上都有自己的语言,但能有自己文字的却是凤毛麟角

很多人在提起日本文字的时候,都说是当年徐福东渡带过去的中国人来到了日本,然后对日本人进行教化

所以日本到现在还有专门纪念徐福的石碑

有一些好事者就把这件事当做噱头,宣称日本人的祖上是中国人什么的,其实这件事完全是无稽之谈

徐福东渡去日本确有其事,但将整个日本文化归根于徐福的教化,那完全就是无稽之谈了,徐福表示我不背这个锅

毕竟日本那种畸形又扭曲的文化可不是徐福能教化出来的

其实之所以不管是古代日文还是现代日文,都能从其中找出大量的汉字,出现这种情况,原因也很简单。

那就是古代中国的文化、经济、政治对于日本来说是压倒性的强大

以至于日本想要在文明上获得进步,大量的采用汉字是必然的选择,毕竟汉字经过上千年的演变,已经是一种成熟的文字体系。

但日本在古代的时候,他们几乎没有属于自己的文字,传递信息只能通过口口相传以及结绳的方式进行传递

所以当汉字被传到日本后,日本人如获至宝,将汉字作为记录自己文明的主要载体,并就此流传了下来

现在日文那种看着奇奇怪怪就像我们汉字部首偏旁的文字其实叫做片假名

这种文字其实就是拿一些读音类似的汉字偏旁去改的而且日本人改的还不是现代汉语的发音,他们采用的是古汉语的发音

就比如说日本字“二”是用我国文字“仁”改出来的,但它的读音却是“ni”,这是因为在古汉语中,“仁”的发音类似于“nin”

现在江西以及上海那一片的方言中,“仁”的读音就是“nin”

说实话,这样记录文字,对于日本人来说确实简单了很多,随着日本西化,现在日文中有很多都是直接拿英文发音给做出来的

就比如当时日本人在介绍我国著名乒乓球运动员马龙的时候,称其是六边形战士。

而在他们的发音中,代表发球的“サーブ”,这个读作“sa-bu”,而英文则是serve日文中的力量是“パワー”,发音是“Pawa-”,英文则是power

从这里就可以看出来,这完全是用英语读音改过来的

如果只是日常生活中使用这些文字,还可以理解为方便生活,但如果在人去世立墓碑的情况里,这种做法多多少少就有点不尊重了

所以为了表示高级以及正式,日本和韩国的上层社会在正式场合使用文字的时候,依然会使用汉字表示尊重

这也是为什么安倍晋三的墓碑上是中文的原因。

那么问题来了,既然日韩都了解中文的用法,知道中文的写法,为什么不继续使用这种文字,反而诞生出了日式英语和韩式英语那种听起来就很奇怪的语言呢?

近代史对亚洲文化的影响

其实说起来,受古代中国文化影响最深的其实不是古代日本,而是古代朝鲜,注意哈,这里的古代朝鲜指的是现在整个朝鲜半岛。

古代朝鲜他们的古代史书都是用汉字写的,训民正音在过去是给那些不会汉字的底层老百姓们用的

原来不管是日本还是朝鲜,其实都是以会汉字为荣

毕竟当时能够接触到汉族文化的基本上都是他们那块的高层,如果会使用汉字,那就代表你有很高的社会地位。

在过去,使用汉字那是统治阶层的特权,普通人可不会用汉字书写以及记录东西

不过在近代以后,这种情况就发生了改变。

日本在明治维新后就开始接受西方文化的洗礼,从过去以说汉语写汉字为荣,到后来开始学习英语,发展日式英语

原因无他,就是因为西方实力更强大导致的

其实在这一点上,韩国和日本是一样的,韩国在接受西方文化后,全盘否认了自己曾经作为中国附属国的历史

但全盘否认自己的历史意味着什么?意味着失去自己的民族文化认同以及自己的正统性

于是韩国在剽窃中国文化的同时,开始发展自己的现代文化,就比如席卷世界的韩流就是韩国的现代文化代表。

而Kpop流行文化就是现在韩流的主要群体,这也是韩国发展出来的现代文化,也是韩国文化的代表

韩国将汉城改成首尔其实也是因为这个原因,他们迫切的想要完成所谓的“去汉化”,不过汉字用了这么多年,哪是说丢就丢的。

因为韩国人用的都是表音文字,这就导致他们重名的特别多,为了区分这种情况,他们的身份证上使用的依然是汉字

日本其实也差不多,不过日本并没有完全放弃汉语在日文中的影响,相反,他们采用改造的方式,让日文和汉字有了更好地融合性

我们在看一些日剧的时候,经常能发现一堆日文中夹杂着一两个汉字,而这种汉字所表达的含义和中文其实是一样的

当然,发音的话跟中文会有些不同,因为日本用的中文发音其实更趋近于古汉语的发音,所以我们虽然看得懂,不过在读的时候还是需要学习才会读。

现在日本人使用汉字,就是在一些正式的场景下进行使用,以此来表示正式,庄重,当然,也有一种高级的意思

这也是为什么在安倍晋三的墓碑上刻的是汉字,而不是他们的日文名字的原因

内容分享:
【腾讯云】Lighthouse助力跨境电商业务扬帆出海
Top