【腾讯云】云服务器、云数据库、COS、CDN、短信等云产品特惠热卖中
中国龙叫Loong而不是Dragon “龙”到底该怎么译?

有观点认为,相较于具有攻击性形象的“Dragon”, 中国龙年用音译“Loong”更妥帖,也更能代表中国文化。 不要觉得这是个陌生的词,“Loong”的最早出现甚至可以追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译…

【腾讯云】云服务器、云数据库、COS、CDN、短信等热卖云产品特惠抢购
Top